상세 컨텐츠

본문 제목

Vaundy - 人生はミックスナッツの組み合わせ (인생은 믹스넛츠의 조합) 가사번역

일본노래_번역

by pepperminto 2025. 3. 27. 18:28

본문

 

Vaundy - 人生はミックスナッツの組み合わせ (진세이와 밋쿠스낫츠노 쿠미아와세)

 

 

家に着く頃には

이에니 츠쿠 코로니와

집에 도착할 때쯤이면


さよならが恋しくなって

사요나라가 코이시쿠 낫테

작별인사가 그리워 져서,


気がついた時には

키가츠이타 토키니와

그에 눈치챘을 때는


僕に電話してくるさ

보쿠니 덴와시테 쿠루사

나한테 전화를 걸어올거야

 

...
 
部屋に着く頃には

헤야니츠쿠 코로니와

방에 도착할 때쯤에는


言いたいことをまとめていて

이이타이 코토-(오) 마토메테이테

하고싶은 말을 정리하면서

 

布団でさあの娘は

후톤데사 아노코와

이불속에서 그 여자애는


きっとウジウジしちゃってんだ

킷토 우지우지 시챳덴다

분명 우물쭈물하고 있을거야

 


人とは👦

히토토와

사람이란


それぞれの悲しいとこ😭

소레조레노 카나시이 토코-

저마다의 슬픔-


を詰め合わせたミックスナッツ🥜

-오 츠메아와세타 밋 쿠스낫츠

-을 섞어 담은 믹스 넛츠


おすすめは🌝

오스스메와

추천은


少しの塩と🧂レーズンの🤏

스코시노 시오토 레-즌 노

약간의 소금과 건포도를


食べ合わせさ

타베아와세사

곁들여 먹는거야


ミックスナッツ🥜🤪

밋 쿠스낫츠

믹스넛츠
 


Ah



僕の

보쿠노

나의


神がかった自尊心が

카미가캇타 지손신가

대단한 자존심이 


わたしの幸せをつくってんです。

와타시노 시아와세오 츠쿳텐데스

저의 행복을 만들고 있는 겁니다.


膨れ上がった謙遜が

후쿠레아갓타 켄손가

부풀어오른 겸손이 


わたくしの心を守ってんです。

와타쿠시노 코코로오 마못텐데스

저의 마음을 지키고 있는 겁니다.


神がかった静寂が

카미가캇타 세이자쿠가

엄청난 조용함이


わたしの幸せをつくってんです。

와타시노 시아와세오 츠쿳텐데스

저의 행복을 만들고 있는 겁니다.


膨れ上がった悪党が

후쿠레아갓다 아쿠토오가

부풀어 오른 악당이


わたくしの心を守っていて

와타쿠시노 코코로오 마못테이테

저의 마음을 지키고있어-

 


人生はどうにも

진세이와 도오니모

인생이란 어찌됬건


大嫌いなあいつと

다이키라이나 아이츠토

정말 싫은 그 녀석과


いっぱいの変な汁でできている

(ㅎ)잇파이노 헨나 시루데 데키데이루

이상한 액을 가득 채워 만들어져 있어

 

理屈的にはきっとそう

리쿠 츠테키니와 킷 토소오

이치에 맞다면 분명 그래


大好きなあの娘も

다이스키나 아노코모

정말 좋은 그 여자애도


いっぱいの変な汁を持っている

잇파이노 헨나 시루오 못데이루

이상한 액을 잔뜩 가지고 있을거야

 
はず

하즈

분명.

 

 

...
 


朝にはあの娘はさ

아사니와 아노코와사

아침이면 그 여자애는 말야


慌てふためているさ

아와테 후 타 메이 테이루사

당황해 허둥대고 있을거야


僕への言い訳を

보쿠에노 이이와케오

내게 변명을


追記してくるはずさ

츠이키시테쿠루 하즈사

더하려 들거야

 
でもなんだかそうだな

데모 난다카 소오다나

근데 뭔가, 그렇네.

 

静かだな

시즈카다나

조용하네...


ンー

ㅎ음

ㅎ음...
 


でも、人とは👦

데모 히토토와

하지만 사람이란 

 

それぞれの悲しいとこ😭

소레조레노카나시이 토코-

저마다의 슬픔-


を詰め合わせたミックスナッツ🥜

-오 츠메아와세타 밋쿠스낫츠

-을 섞어 담은 믹스 넛츠


今日はアルコールと🍺🌝

쿄오와 아루코오루토

오늘은 술에


こだわりの塩と🧂レーズンの🤏

코다와리노 시오토 레-즌 노

좋아하는 소금과 건포도를


食べ合わせさ

타베 아와세사

곁들여 먹는거야 


ミックスナッツ🥜🤪

밋쿠스낫츠

믹스넛츠!

 

 

僕の

보쿠노

나의


神がかった自尊心が

카미가캇타 지손신가

대단한 자존심이 


わたしの幸せをつくってんです。

와타시노 시아와세오 츠쿳텐데스

저의 행복을 만들고 있는 겁니다.


膨れ上がった幻想が

후쿠레아갓타 겐소오가

부풀어 오른 환상이


わたくしの心を守ってんです。

와타쿠시노 코코로오 마못텐데스

저의 마음을 지키고 있는 겁니다.


神がかった静寂が

카미가캇타 세이자쿠가

엄청난 조용함이


わたしの幸せをつくってんです。

와타시노 시아와세오 츠쿳텐데스

저의 행복을 만들고 있는 겁니다.


膨れ上がった悪党が

후쿠레아갓다 아쿠토오가

부풀어 오른 악당이


わたくしの心を守っていて

와타쿠시노 코코로오 마못테이테

저의 마음을 지키고있어-

 

 

人生はどうにも

진세이와 도오니모

인생이란 어찌됬건


大嫌いなあいつと

다이키라이나 아이츠토

정말 싫은 그 녀석과


いっぱいの変な汁でできている

잇파이노 헨나 시루데 데키데이루

이상한 액을 가득 채워 만들어져 있어

 

理論的にはきっとそう

욘(리론) 테키니와 킷토 소오

이론적으론 분명 그래


大好きなあの娘も

다이스키나 아노코모

정말 좋은 그 여자애도


いっぱいの変な汁を持っている (はず)

잇파이노 헨나 시루오 못데이루 (하즈)

이상한 액을 잔뜩 가지고 있을거야 (분명.)

 


君の煮詰めた悲しみも💔

키미노 니츠메타 카나시미모

너의 바짝 졸인 슬픔도


これの中に混ぜるから🥜

코레노 나카니 마제루 카라

이 액에 넣어 섞어 줄 테니


ちょーだい🥺

쵸오다이

줄래?


まぁ、それでも悲しい時の🫤

마아 소레데모 카나시이 토키-노

뭐어, 그랬음에도 슬플 때의


言い訳でもいいからさ

이이 와케데모 이이카라사

핑곗거리라도 상관 없으니까

  
・・・・・🤏

 


この先はもう2度と僕らは会えぬと

코노사키와 모오 니도 토보쿠라와 아에누토

앞으로 우리가 2번다시 만날수 없다는 건


ねぇ

네에

있잖아,


そんなの理不尽で満ちている

손나-노 리후-진데 미치데이루

그런건 너무 불합리하잖아


だからもう行くよ

다카라 모오 이쿠요

그러니까 이젠 갈게


あなたのもとへと

아나타노 모토에토

너의 곁으로


いっぱいのミックスナッツ🥜と

(아-) 잇파이노 밋 쿠스낫츠토

가득한, 믹스넛츠들과 

一緒に

잇쇼니

함께.

 

 

 

 

 

신곡이 또 나왔습니다. 예고가 발매 전날에 나와서 좀 당황했네요. 며칠 더 빨리 나왔으면 좋았을걸.

가사를 찾아보니 스포티파이나 AWA 쪽에는 이모티콘이 붙어있다라구요. 공식인지는 모르겠지만 재밌어서 저도 참고해서 붙여놓았습니다. 

좀 아리까리 한데 번역한다고 몇번 들으니까 또 정이 가네요 ㅋ

 

제이노티 <- 노래방 일본곡 신곡알림, 한글 검색, 애창곡 저장 가능 서비스

관련글 더보기