페퍼민트

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

페퍼민트

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (20)
    • 일본노래_번역 (19)
    • 기타 (1)

검색 레이어

페퍼민트

검색 영역

컨텐츠 검색

일본노래_번역

  • Vaundy - 再会 (재회) 가사번역

    2025.07.13 by pepperminto

  • Vaundy - まじで、サヨナラべぃべぃ (정말로, 잘 가 베이비) 가사번역

    2025.05.09 by pepperminto

  • Vaundy - 僕にはどうしてわかるんだろう (나는 어떻게 아는 걸까) 가사번역

    2025.04.25 by pepperminto

  • Vaundy - 人生はミックスナッツの組み合わせ (인생은 믹스넛츠의 조합) 가사번역

    2025.03.27 by pepperminto

  • Vaundy - Somebody help us 가사번역

    2025.02.16 by pepperminto

  • Vaundy - 走れSAKAMOTO DAYS (달려라 사카모토 데이즈) 가사번역

    2025.01.12 by pepperminto

  • Vaundy - 風神 (풍신) 가사 번역

    2024.10.12 by pepperminto

  • Vaundy - GORILLA芝居 (고릴라연극) 가사 번역

    2024.09.25 by pepperminto

Vaundy - 再会 (재회) 가사번역

바운디 신곡 재회 (히카루가 죽은 여름 오프닝) 가사번역Vaundy - 再会 (재회) - 히카루가 죽은 여름 오프닝 one more time한번 더 もう少しで起こすよmagic모 스코시데 오코스요 매직조금만 더 하면 될꺼야 magic 超TRYSUPER TRY 光を貸してbody히카리오 카시테 바디빛을 빌려줘 body どうにかしてでも도오니카 시테(데)모무슨짓을 해서라도 一つ願い、聞いてくれ히토츠 네가이 키이테쿠레하나만 소원을 들어줘 どうこうよりも도오 코오 요리모이러니 저러니 하는것 보다 一つ想い、悟ってくれ히토츠 오모이 사톳테쿠레이 마음을 부디 알아줘 宇宙一の悲しみと우츄우 이치노 카나시미토우주 제일의 슬픔과 霧覚める静けさと키리 사메루 시즈케사토안개가 걷히는 고요함과 僕の心拍で보쿠노 신파쿠데내 심박으로 もし모시만..

일본노래_번역 2025. 7. 13. 01:38

Vaundy - まじで、サヨナラべぃべぃ (정말로, 잘 가 베이비) 가사번역

바운디 신곡 Vaundy - まじで、サヨナラべぃべぃ (정말로, 잘 가 베이비 / 마지데 사요나라 베이베이) 가사 번역Vaundy - まじで、サヨナラべぃべぃ (정말로, 잘 가 베이비 / 마지데 사요나라 베이베이) 飽きたら帰っておいでよ아키타라 카엣테 오이데요싫증날때 쯤, 돌아와 そしたら(네) 소시타라그러면 また一緒に食べよう마타 잇쇼니 타베요오또 같이 밥 먹자 どれも、廻る思い出さ(네) 도레모 마와루 오모이데사모두, 그 시절 추억이지 それでもいいよ소레데모 이이요그래도 좋아 また手紙に書いておくよ마타테가미니 카이테오쿠요또 편지에 적어놓을게 君の大好きな曲を키미노 다이스키나쿄쿠오네가 가장 좋아하는 곡을 今日も流しておくよ쿄오모 나가시테오쿠요오늘도 틀어놓을게 どれも、回るレコードさ(네) 도레모 마와루레코도사모두, 돌아가..

일본노래_번역 2025. 5. 9. 16:51

Vaundy - 僕にはどうしてわかるんだろう (나는 어떻게 아는 걸까) 가사번역

Vaundy - 僕にはどうしてわかるんだろう (나는 어떻게 아는 걸까, 보쿠니와 도오시테 와카룬다로) 今晩は降りる駅を変え콘반와 오리루 에키오 카에오늘밤은 내릴 역을 바꿔 僕の心に咲いていた보쿠노 코코로니 사이테이타내 마음에 피어있던 小さなプライドの行方を探した치이사나 프라이도노 유쿠-에오 사가시타작은 프라이드의 행방을 찾았어. ずっと気づけなかったんだ즛토 키즈케나캇탄다계속 눈치채지 못했어, 僕の心がどうにも보쿠노 코코로가 도오니모내 마음이 아무래도 あの聴きなれたリリックで아노키키나레타 리릿쿠데자주듣던 그 가사에 涙を流し出すまで나미-다오 나가시 다스마데눈물을 흘릴때 까지. 今どうにか言い訳探して이마 도오니카 이이와케 사가시테지금 어떻게든 변명거릴 찾아서 目をそらしてみようが메오 소라시테 미요오가눈을 돌리려 해도 きっ..

일본노래_번역 2025. 4. 25. 21:24

Vaundy - 人生はミックスナッツの組み合わせ (인생은 믹스넛츠의 조합) 가사번역

Vaundy - 人生はミックスナッツの組み合わせ (진세이와 밋쿠스낫츠노 쿠미아와세)  家に着く頃には이에니 츠쿠 코로니와집에 도착할 때쯤이면さよならが恋しくなって사요나라가 코이시쿠 낫테작별인사가 그리워 져서,気がついた時には키가츠이타 토키니와그에 눈치챘을 때는僕に電話してくるさ보쿠니 덴와시테 쿠루사나한테 전화를 걸어올거야 ...  部屋に着く頃には헤야니츠쿠 코로니와방에 도착할 때쯤에는言いたいことをまとめていて이이타이 코토-(오) 마토메테이테하고싶은 말을 정리하면서 布団でさあの娘は후톤데사 아노코와이불속에서 그 여자애는きっとウジウジしちゃってんだ킷토 우지우지 시챳덴다분명 우물쭈물하고 있을거야 人とは👦히토토와사람이란それぞれの悲しいとこ😭소레조레노 카나시이 토코-저마다의 슬픔-を詰め合わせたミックスナッツ🥜-오 츠메아와세타 ..

일본노래_번역 2025. 3. 27. 18:28

Vaundy - Somebody help us 가사번역

바운디 - 사카모토 데이즈 7화 ED - Sombody help us 가사번역   何処からか匂った돗 카(라) 카(니)옷타어디선가 냄새가 나ガランとした町のモンスター가란토 시타 마치노 몬스타텅 비어버린 거리의 몬스터 それもどぅだぁ소레모 도오다그건 또 어때優雅に花で濁すフローター유우가니하나데 니고스 후로-타-우아하게 꽃으로 흐리는 플로터振り返って何もない 夜が辛くて후리카엣테 나니모 나이 요루가 사쿠테돌아보면 아무것도 없는 밤이 괴로워서胃がもたれた히가 모 다레타속이 더부룩해夢から覚ましてくれ유메카라 사마시테 쿠레꿈에서 깨어나게 해줘 Hey (Hey Hey)저기,Somebody help us누군가 우릴 좀 도와줘Hey저기, (Oh) Somebody help us누군가 우릴 좀 도와줘 Hey저기,  Somebody he..

일본노래_번역 2025. 2. 16. 15:31

Vaundy - 走れSAKAMOTO DAYS (달려라 사카모토 데이즈) 가사번역

Vaundy - 走れSAKAMOTO DAYS (하시레 사카모토 데이즈) 坂道を見ていたせいで사카미치오 미테이타 세이데비탈길을 보고 있던 탓에 眼の奥が痛む메노 오쿠가 이타무눈의 안쪽이 아파와 風を受け止まったせいで카제오우케 토맛타 세이데바람에 맞아 멈춰 선 탓에 足首が痛む아시쿠비가 이타무발목이 아파와 時折夜道が怖いなら토키오리 요미치가 코와이 나라때때로 밤길이 두려워진다면 指差し유비사시손으로 가리켜 踏み出し후미다시발을 내딛어 肩を鳴らせ카타오 나라세어깨 풀어!* 今だ이마다지금 - 真っ赤になるまでアクセル踏み込んで맛카니 나루마데 아쿠세루 후미콘데새빨개질때까지 액셀을 밟아 눌러 それじゃ足りないまだ소레쟈 타리나이마다그걸론 부족해 더- クタクタになれ쿠타쿠타니 나레-만신창이가 될 때까지 きっと航路に立っている킷토 코오로니 탓..

일본노래_번역 2025. 1. 12. 02:11

Vaundy - 風神 (풍신) 가사 번역

誰よりも다레 요리모누구보다도「救いたい」 と悲劇を気取ってた스쿠이타이 토 히게키오 키돗테타'구하고 싶다' 며 비극을 연기했어.面倒よりも멘도오 요리모번거롭다기 보단 それが砕いても、煮込んでも소레가 쿠다이테모 니콘데모그것이 부숴도, 끓여도食べれない故に타베레나이 유에니먹을 수 없었기 때문에.大脳の意思では다이노오노 이시데와 (하)대뇌의 생각엔静観がキメの一手なんだって세이칸가 키메노잇테 난닷테신중한 관찰*이 성공하는 방법*이라네だが、心臓が言うには다가 신조오가 유우니와 (하)하지만 심장이 말하길芽吹けば栄養さ메부케바 에이요오사싹이 트면 바로 영양분을 줘야지 この先も誰かを想うたび코노사키모 다레카오 오모우타비앞으로 누군가를 생각할 때 마다風纏い擦り傷が絶えないだろう카제마토이 스리 키즈가 타에 나이다로오바람에 휘감겨 생채기가 끊이..

일본노래_번역 2024. 10. 12. 03:10

Vaundy - GORILLA芝居 (고릴라연극) 가사 번역

耳鳴りと熱미 미 나 리토네츠이명과 열기 止め方も忘れていて토 메 카 타모 와스 레테이테멈추는 방법도 잊어버린 채 鼓膜越し、数センチで코 마 쿠 고시 스우 센치데고막 너머, 수 센치로言葉が詰まってる코토바가 츠맛테루말이 막혀 쌓여있는-みたい미타이-것 같아目が覚めたあなたの声で메가 사메타 아나타노 코에데눈을 뜬 당신의 목소리로「人肌が恋しすぎて仕方ないんでしょ?」히토 하다가 코이시 스기테 시카타나인데쇼'사람의 피부가 너무 그리워 견딜 수 없지?'まって、心痛い맛테, 코코로 이타이잠깐, 마음이 아파一枚皮で이치마이 카와데한 장 너머로漂っていたいよ토돗테이타이요방황하고 싶어間抜けな声しか맛케나 코에시카얼빠진 목소리 밖엔-喉を通らない노도오 토오라나이-나오질 않아まって、喉も痛い맛테, 노도모 이타이잠깐, 목도 아파二枚弁で니마이 비라데..

일본노래_번역 2024. 9. 25. 20:55

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 2 3
다음
TISTORY Manage 글쓰기
페퍼민트
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바