상세 컨텐츠

본문 제목

Vaundy - 灯火 (등불) 가사 번역

일본노래_번역

by pepperminto 2023. 8. 13. 17:52

본문

" 아직 보이지 않는 미래를, 우리는 등불로 비추어 나아갈거니까. "

 

Vaundy - 灯火 (등불, tomoshibi)

 

単調な  足音に

탄쵸우나  아시오토니

단조로운  발소리에

 

メロディーを  乗せたら

메로디-오  노세타라

멜로디를  실으면,

 

感情が  淘汰してく

칸죠오가  토오타시테쿠

감정이 도태되어가

 

自尊心と  僕の悲哀を

지손신토  보쿠노히아이오

자존심과  나의 비애를.

 

見えない  見えない  ものを

미에나이  미에나이  모노오

보이지않는, 보이지않는 것을

 

見えてる  見えてる  「本当」に

미에테루  미에테루  「혼토」니

보이는,  보이는  「진실」로.

 

見えない  見えない  本当を

미에나이  미에나이  혼토오

보이지않는, 보이지않는 진실을

 

見えてる  見えてる  感動に

미에테루  미에테루  칸도니

보이는, 보이는 감동 으로.

 

探した  僕の  運命と

사가시타  보쿠노  운메이토

찾고있던 나의 운명과

 

揺るぎない  世界の  歌

유루기나이  세카이노  우타

변함없는 세상의 노래.

 

そんな  場所に  僕たちは

손나  바쇼니  보쿠타치와

그런곳에서 우리들은

 

いつまでも  生きている

이츠마데모  이키테이루

언제까지나 살아있어.

 

交わした  天の  約束を

카와시타  텐노  야쿠소쿠오

주고받은 하늘의 약속을

 

裏切られ  たとしても

우라기라레  타토시테모

배신당했다 해도,

 

そんなことに  僕たちは

손나코토니  보쿠타치와

그런것에 우리들은

 

気付かずに  生きていく  だけ

키즈카즈니  이키테이쿠  다케 

신경쓰지 않고 살아갈 뿐.

 

だけ

다케

그럴 뿐.

 

ㅡㅡㅡ

 

完璧な  理想郷など

칸페키나  리소우쿄우나도

완벽한 이상향같은건

 

僕らには  あり得はしないから

보쿠라니와  아리에야시나이카라

우리들에겐 있을 수 없는것이니까.

 

見えない  見えない  ものを

미에나이  미에나이  모노오

보이지않는, 보이지않는 것을

 

見えてる  見えてる  「本当」に

미에테루  미에테루  「혼토」니

보이는,  보이는  「진실」로.

 

見えない  見えない  本当を

미에나이  미에나이  혼토오

보이지않는, 보이지않는 진실을

 

見えてる  見えてる  感動に

미에테루  미에테루  칸도니

보이는, 보이는 감동 으로.

 

探した  僕の  運命と

사가시타  보쿠노  운메이토

찾고있던 나의 운명과

 

揺るぎない  世界の  歌

유루기나이  세카이노  우타

변함없는 세상의 노래.

 

そんな  場所に  僕たちは

손나  바쇼니  보쿠타치와

그런곳에서 우리들은

 

いつまでも  生きている

이츠마데모  이키테이루

언제까지나 살아있어.

 

交わした  天の  約束を

카와시타  텐노  야쿠소쿠오

주고받은 하늘의 약속을

 

裏切られ  たとしても

우라기라레  타토시테모

배신당한다고 해도,

 

そんなことに  僕たちは

손나코토니  보쿠타치와

그런것에 우리들은

 

気付かずに  生きていく  だけ

키즈카즈니  이키테이쿠  다케 

신경쓰지 않고 살아갈 뿐.

 

ㅡㅡㅡ

 

揺るぎないね  僕たちは

유루기나이네  보쿠타치와 

변함없네, 우리들은

 

何度も  声を  上げて

난도모  코에오  아게테  

몇번이고 목소리를 높여.

 

ありもしない  滑走路

아리모시나이  캇소오로

있지도 않은 활주로

 

羽を  広げ  走る

하네오  히로게  하시루  

날개를 펴고 달려.

 

揺るぎは  しないよ  僕たちは

유루기와  시나이요  보쿠타치와

흔들리지 않아, 우리들은.

 

何度も  声を  上げて

난도모  코에오  아게테

몇번이고 목소리를 높여

 

何度も  声を  上げて

난도모  코에오  아게테

몇번이고 목소리를 높여

 

何度も  声を  上げて

난도모  코에오  아게테!

몇번이고 목소리를 높여!

 

ねぇ

네에!

있잖아!

 

どう  しよう どこへ  行こうか

도오  시요오  도코에  이코우카

" 어쩌지,  어디로 갈까? "

 

僕が今  惨憺と  声に  出して

보쿠가이마  산탄토  코에니  다시테 

나는 지금 참담한 목소리를 내며,

 

また  見えない 

마타  미에나이  

아직 보이지 않는 

 

地図を  僕は  必死に  探して  歩いている

치즈오  보쿠와  힛시니  사가시테-아루이테이루 

지도를 나는 필사적으로 찾아 걷고있어.

 

けど  まだ

케도!  마다!

하지만! 아직!

 

どう  しよう  ここに  いようか

도오  시요오  코코니  이요오카

" 어쩌지, 여기에 있을까? "

 

いつか  また  目が  見え  始めるまで

이츠카 마타  메가  미에  하지메루마데

언젠가 다시 눈이 보이기 시작할때까지.

 

まだ  見えない

마다  미에나이  

아직 보이지 않는 

 

未来を  僕ら  灯火で  照らしていく

미라이오  보쿠라  토모시비데  테라시테이쿠

미래를 우리는 등불로 비추어가며 나아갈-

 

から

카라~  

-거니까~

 

探した  僕の  運命と

사가시타  보쿠노  운메이토

찾고있던 나의 운명과

 

揺るぎない  世界の  歌

유루기나이  세카이노  우타

변함없는 세상의 노래.

 

そんな  場所に  僕たちは

손나  바쇼니  보쿠타치와

그런곳에서 우리들은

 

いつまでも  生きている

이츠마데모  이키테이루

언제까지나 살아있어.

 

交わした  天の  約束を

카와시타  텐노  야쿠소쿠오

주고받은 하늘의 약속을

 

裏切られ  たとしても

우라기라레  타토시테모

배신당한다고 해도,

 

そんなことに  僕たちは

손나코토니  보쿠타치와

그런것에 우리들은

 

気付かずに  生きていく  だけ

키즈카즈니  이키테이쿠  다케 

신경쓰지 않고 살아갈 뿐.

 

 

작사, 작곡 : Vaundy

 

 

 

미래에 대한 희망을 노래하는 가사의 노래를 참 좋아하는 저에게 취향저격인 노래였습니다.

보이지 않는 미래를 등불로 비추어 나간다는 표현이 참 좋네요. 후렴도 인상적이구요.

Vaundy 는 목소리가 정말 좋네요. 닮고싶어요...

관련글 더보기